Softcore and hardcore porn from Tumblr
search twitter translation on PinDuck or ClipFuck or TubeX search
submit your pics
historyvn: [TWITTER UPDATE] 120114 Jang Yi Jeong Thank you Storia who cheer for our goodbye stage today. I will comeback soon with prettier image.(Sorry for my poor Korean. I just can’t translate it all )Eng: historyvn
fypuppyjonghyun: 130226 Jonghyun twitter update @realjonghyun90: I’m going to become a person who has a sexy brain Translation credit @shiningtweets
speed-boys: [2014.08.11] Jungwoo Twitter Update 눈물이흐른다 닦아도멈추질않는다 Tears are flowing, they are not stopping even if I wipe them away Translations @ speed-boys
ifnt0428: 150522 Sunggyu’s Twitter Update 선글라스좀… Sunglasses are a bit… translation © infiniteupdates | take out with full credits
ifnt0428: 150828 Sunggyu’s Twitter Update 생일축하해 널 사랑해 Happy Birthday I love you translation © IFNT0428 | please take out with full credits
sf9luvs: SF9_FANCLUB Twitter Update with SF9 Translation: Today’s boyfriend look
astrofantastic: [171101 ASTRO Twitter Update] 하핳하하하하 바람이다아아아 #ASTRO #니가불어와 #대박 #위시리스트 #성공 #미션컴플릿 [TRANS]Hahahhahahaha it’s windddd #ASTRO #CrazySexyCool #Awesome #Wishlist #Success #MissionComplete*Translation
x0401x: AidaIro’s Valentine Twitter Headers (click for translation!)
moonbinu: 220509 astro twitter update I just slept for 3 hours and woke up and I had a dream that m hyung came back. I don’t remember what it (dream) was about but I guess I miss him already translation by joytranslations | do not take without credit
lookiamnotcreative: 4-page promotional preview of 怪談囃子, a short manga appearing in the October issue of Bunch Magazine! COMING SOON TO ONLINE ORDERS NEAR YOU. I lol’d when I saw this on twitter, so I lunchbreak translated it here. Usual shit
callmepo: Bonita en Blanco of Tsuyu Asui (aka Froppy). KO-FI / TWITTER (FYI: ”Bonita en Blanco” roughly translated from Spanish means “Pretty in White”)
ghostgirlluminisa: ①「父子」Father and Son ②「アストルフォの記憶」Astolfo’s Memories Translated by Felix Lawin twitter.com/zeromomo0100/status/1050575999115517952
ruu-hitpoint0:i think my English is wrong.sorry.it is translated ver that i uploaded at twitter in Japanese.
theguineapig3: Ojisama to Neko: “I’m right here.”[Original comic can be found on Twitter HERE] I went ahead and put the translation on the original comic, just because it’s good practice for me as I work on my own comics and art. It forces me
crouching-mouse: Chapter 15 - Fukumaru & the Cat Toy First || Previous || Next Chapter 15 of “Gentleman & Cat”, by Umi Sakurai. Translation and scanlation editing by me. You can read the original on the author’s Twitter, and it’s
crouching-mouse: Chapter 25 - Following PapaFirst || Previous || NextChapter 25 of “Gentleman & Cat”, by Umi Sakurai. Translation and scanlation editing by me. You can read the original on the author’s Twitter, and you can purchase Vol 1 on
chapmangamo: TRANSLATED TV SHOWS: Part One Come back next week for part two! P.S. My book is for sale! twitter | facebook | instagram | shop
analblaze: as requested by /ink/, i’ve translated this short manga by @ryosanboti’ll be continuing to fulfill requests as they come to me, and hopefully i’ll remember to post them here tooif i don’t you can also double check my twitter or the
animeslovenija:Given this got really popular on twitter since yesterday I harassed yoshi-x2 to translate it:R: I’ve come to buy some clothes, Senketsu. Clothes so good they’ll make you jealous.R: Which do you think looks better, this or that?S: Ryuko,
chiaki-chan-tl: A follow-up from eromame on Twitter. Full res here.There’s several translations of this, so pick whatever’s your fancy. I got on this late so I’ll leave any future ones to others.For future typesetters, fonts are: Architect’s
callmepo: Bonita en Blanco of Tsuyu Asui (aka Froppy). KO-FI / TWITTER (FYI: ”Bonita en Blanco” roughly translated from Spanish means “Pretty in White”) ;9
soreys: This is official art taken from a jojo animator’s twitter in a hypothetical situation if Jotaro and Kakyoin returned to Japan together in the Winter.Translation (very rough feel free to correct) is something along the lines of: “I was interested
apple-rainboom:Appledash いたずらしたかったダッシィ by りゅーさん(https://twitter.com/_ryuu_chan_/status/792684095683735553)omg someone please translate this adorableness <3
homeisforpeoplewithhouses: Artist: みずと@twitter (Can’t find their actual link)Translation: Anon-kunTypset: Some asshole (me).
belldomar: official-portugal: twitter A quick translation: Dude: OK, guys, let’s assign the disasters. Hum, tsunami. Who wants the tsunami? 2004: Yeah, I’ll have the tsunami. Dude: OK, 2004 has the tsunami. 2012, do you still want the asteroid? 2012:
rasamune: spanglesofstardust: doodle manga from Twitter. (I want to have someone translate this into English, please. ;▽;)
endless-bl: Art by: https://twitter.com/Popolosio If you like the art and translation then be sure to support the artist.
andreii-tarkovsky: pray for mexico, but please specially pray for the indigenous communities affected by the hurricane, tonight not only the hurricane was trending topic in twitter but also the hashtag #AdiosIndigenasDeColima which translates to “bye
katyatalks:Mob Psycho 100 NEW Omake (2022/10/19) - ENGThe new omake posted by ONE (aka ‘Serizawa continues to be the backbone of Spirits & Such’) on 2022/10/19 is now translated and typeset - the latter done by @ac_animatedcat over on Twitter.
How many times per week do you share something on Facebook? Either your Facebook business page, or your personal page...What about twitter? If you're like the average user, you share content up to 18 times per week! TRANSLATION: You are working to
:This one doesn’t have as much dialogue, but anyway, another translation of a comic by @honlos on Twitter
shinymixedbag: Park ji yeon on twitter.Bless PJY for translating ^.^
bouncyirwin: alwaysotp: 「無題」/「すぅ」のイラスト [pixiv][Artist’s pixiv] [Artist’s Twitter] The artist appreciates any bookmarks, favorites, comments, and ratings! SOMEBODY PLEASE TRANSLATE THIS I BEG
verityglasses: Thank you, nonochuu for messaging! I truly appreciate it!! Here is a translation! https://twitter.com/iduki_kaetiiii
itsbloodrayne: Translation:I somehow love the combination of NATSU, LUCY and HAPPY .Source: https://twitter.com/hiro_mashima/status/704973013687504897
toramorigan: The original twitter post for this had a comment that roughly translated into:“We don’t need no damn Epona!”
130101 Jonghyun twitter update Translation credit @shiningtweets
{EXO-K} translations: 130704 - Twitter - SBS
red-beet-soup: goninety: Found this over at /r/Naruto. The new InoShikaCho! (lol) Translation found over here. If anyone can find the source, let me know so I can properly give credit. https://twitter.com/yako606/status/539040263549636609
horogium: Source: https://twitter.com/rillnoah7/status/860867069146877952 Typeset & translation by horogium I’ve done this before.Kind of why I only have one testicle.
mikaisatop: Art By: 林@Twitter ※Permission to reprint, translate and edit was given by the artist. Do not remove the source, edit, or reprint without permission. Do not edit or remove this caption. Please also comment or rate in Pixiv too.
modelo-citizen: norest4thaweary: yourfavoriteplanet: norest4thaweary: yourfavoriteplanet: I just randomly found out Erykah Badu has me blocked on Twitter. Lmaoooo GOOD. I was just thinking how Erykah doesn’t translate well nowadays cause what
tenryuubestship:Artist’s Twitter // PixivCredit to Danbooru’s translators.
From Inoue Marina (Armin)’s twitter, after a surprise appearance by the Shiganshina Trio seiyuu and Isayama Hajime at SNK THE REAL earlier today (February 28th, 2016):[Translation: @suniuz; Editing: @fuku-shuu]“During the interview, it seemed like
fuku-shuu: From Inoue Marina (Armin)’s twitter, after a surprise appearance by the Shiganshina Trio seiyuu and Isayama Hajime at SNK THE REAL earlier today (February 28th, 2016): [Translation: @suniuz; Editing: @fuku-shuu] “During the interview,
thebuggu: puyo3puyo: I was gonna translated on the paper, but then I got too lazy. I saw someone mention this on twitter and I thought it was the hottest thing ever.Fixit “wait… I can’t…”Chopshop “Having fun runt?”Fixit “I can’t…
satsuki-ut: These comics i always drew on twitter.I tried to translate these but that is too difficult for me.英語でskelton joke、思いつきませんでした。
hentaioverl0ad: A naughty schoolgirl giving two younger students some sexual education in a park.A quick translation I did of an image by YamadaArtist’s twitter
owlturdcomix: Why doesn’t it translate?image / twitter / facebook / patreon